Сокращение загрязнения в Санкт-Петербурге

Процессы предотвращения загрязнения
Применение практических методов, материалов или продукции, направленных на избежание, уменьшение или контроль загрязнения, включая рециклинг, очистку, изменение процессов и эффективное управление ресурсами.
Примечание
Предотвращение загрязнения способствует сокращению негативного воздействия на окружающую среду, повышению эффективности и снижению издержек.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[ Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г. ]

Тематики

  • защита атмосферы
  • управление окружающей средой

    3.18 Предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Применение процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии для предотвращения, уменьшения или контроля образования, выброса или сброса загрязняющих веществ или отходов с целью сокращения отрицательных воздействий на окружающую среду (3.7).

    Примечание — Предотвращение загрязнения может включать устранение или сокращение источника загрязнения, изменение процессов, продукции или услуг, эффективное использование ресурсов, замену материалов и видов энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.

    3.22 Предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Применение процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии для избежания, уменьшения или контроля образования, выброса или сброса любого типа загрязняющих веществ или отходов с целью снижения негативных воздействий на окружающую среду (3.8).

    Примечание — Предотвращение загрязнения может включать устранение или уменьшение источника загрязнения, изменение процессов, продукции или услуг, эффективное использование ресурсов, замену материалов и видов энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.

    3.8 Предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Применение процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии для избежания, уменьшения или контроля образования, выброса или сброса загрязняющих веществ или отходов с целью сокращения негативных воздействий на окружающую среду.

    Примечание — Стратегии предотвращения загрязнения включают устранение или сокращение источников загрязнения, изменение процессов производства и предоставления услуг, эффективное использование ресурсов, замену материалов и источников энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.

    3.18 Предотвращение загрязнения: Применение различных процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии с целью избежать, уменьшить или контролировать формирование, выброс или сброс любых загрязняющих веществ или отходов, сокращая негативное воздействие на окружающую среду (3.7).

    Примечание — Стратегии предотвращения загрязнения включают устранение или сокращение источников загрязнения, изменение процессов производства и предоставления услуг, эффективное использование ресурсов, замену материалов и источников энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.

    3.11 Предотвращение загрязнения: Применение процессов, методик, практических решений, технических методов, материалов, продукции (6.2), услуг или энергии для предотвращения, сокращения или контроля (каждого по отдельности или в комбинации) выбросов или сбросов любых типов загрязняющих веществ, с целью минимизации негативного воздействия на окружающую среду (3.3).

    Примечание — Стратегии предотвращения загрязнения включают сокращение источников загрязнения, удаление таких источников, изменение процессов производства или предоставления услуг, эффективное использование ресурсов, замену материалов и источников энергии, повторное использование, утилизацию, использование отходов (3.12) в качестве вторичных материальных ресурсов, а также их переработку и обработку.

    Советуем прочитать:  Куда жаловаться на судебного пристава

    См. также в других словарях:

    • Санкт-Петербург — Запрос «Ленинград» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Петроград» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У слова «Санкт Петербург» есть и другие значения: см. Санкт Петербург (значения). Город федерального… … Википедия
    • Санкт-Петербург, город — I (Петербург, Петроград, Питер [В настоящей статье вместо слов С. Петербург допущены сокращения: СПб. и Пб.] столица России и резиденция Российского Императорского Дома. Судьбы местности нынешнего СПб. до 1703 г. В 1300 г. шведы поставили город… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
    • Санкт-Петербург столица России (дополнение к статье) — 15 декабря 1900 года городским управлением столицы произведена была однодневная перепись. Население. С 1890 до 1900 г. число жителей в СПб. увеличилось на 293722 чел., или на 30,77%, и к моменту последней переписи достигло 1248122, а с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
    • Санкт-петербургский трамвай — Санкт петербургский трамвай … Википедия
    • Санкт-петербургский троллейбус — Троллейбусная система … Википедия
    • Санкт-Петербургский государственный технологический институт (технический университет) — (СПбГТИ) Год основания 1828 Ректор Дудырев, Анатолий Сергеевич Расположение Санкт Петербург … Википедия
    • Санкт-Петербургский военный университет связи — Прежнее название ГВВКУС, ЛВВИУС, СПбВВИУС, 4й факультет ВАС им. Будённого Год основания 1941 Тип Государственный, военный … Википедия
    • Сокращение слов и фраз в библиографической записи — это необходимая процедура для всех элементов библиографической записи, за исключением фамилии автора и основного заглавия. Она осуществляется в соответствии с требованиями ГОСТ 7.12-93 (для русских слов) и ГОСТ 7.11-78 (для слов на иностранных европейских языках). Эти стандарты устанавливают правила… … Издательский словарь-справочник
    • Трамвайный маршрут в Санкт-Петербурге — Трамвайная система, известная как «Санкт-Петербургский трамвай», была запущена 29 сентября 1907 года и функционировала до 1997 года. В это время она предоставляла пассажирские и грузовые перевозки, охватывая 38 маршрутов по городу. … Википедия
    • Троллейбусная система в Санкт-Петербурге — «Санкт-Петербургский троллейбус» был введен в эксплуатацию 21 октября 1936 года. На момент закрытия в 41 маршрутех и 6 троллейбусных парков… Википедия
    • Развитие санкт-петербургского трамвая после СССР — После 1991 года финансирование трамвайной сети Санкт-Петербурга сократилось, что негативно отразилось на маршрутной сети из-за сокращения числа водителей и старения подвижного состава… Википедия
    • Связь с нами: Техподдержка, Реклама на сайте
    • Путешествия

    Как было раньше?

    Наш подход

    Мы предпочитаем международную практику — транслитерацию. Вот наши внутренние правила перевода адресов:

    1. Максимально используем транслитерацию, особенно в юридических и важных документах, таких как договоры и свидетельства о праве собственности, где важна точность адреса для проверки или доставки почты.
    2. При передаче культурных реалий и топонимов следуем международным рекомендациям и переводческой традиции.
    3. Если клиент уже переводил подобные документы, и в них указаны адреса, используем клиентский вариант, чтобы избежать разночтений.
    4. В туристических текстах следуем переводческой традиции, но в инструкциях, как добраться, указываем транслитерацию в скобках.
    Советуем прочитать:  Воплоти свой Восторг

    Теперь давайте разберемся, как поступать с каждым элементом адреса отдельно.

    Начнем с порядка. Как правильно?

    В этом вопросе нет единого ответа, так как в разных регионах мира существуют свои требования к порядку элементов адреса. Вместо универсального стандарта есть множество местных рекомендаций. Однако, если посмотреть на опыт других стран, можно заметить, что адреса стараются оставить в исходном виде. Это логично: адрес предназначен либо для почтальона, либо для посетителей, поэтому перевод должен быть максимально близок к оригиналу.

    • Если у клиента есть пожелания или готовый перевод адреса, используем его вариант.
    • Если пожеланий нет, оставляем порядок адреса неизменным (даже в документах, не предназначенных для почтовой службы, таких как декларации и договоры).

    Пример

    Русский (в традиционном формате от большего к меньшему)

    190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н

    Английский

    Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н

    Если вам это интересно, вот советы от Почты России по правильному написанию адреса для отправки внутри страны.

    Примеры документов, в которых сохраняется исходный порядок адреса

    Англоязычная версия веб-сайта Deutsche Bank. Адрес представлен в порядке увеличения: улица, номер дома, страна.
    Англоязычная версия веб-сайта Исландского университета. Адрес указан в следующем порядке: улица, номер дома, город, почтовый индекс.
    Англоязычная версия сайта корейской клиники Renovo. Адрес указан в порядке от большего (страна) к меньшему (этаж).

    С порядком слов понятно. Что делать дальше? Переводить или транслитерировать?

    По умолчанию улицы и районы пишем латиницей, а города и регионы указываем в их привычных вариантах.

    Кстати! Существуют различные системы транслитерации. Обычно при транслитерации адресов применяется стандарт BSI, однако с использованием Y для Ъ и Ь. Или же стандарт ИКАО, который также используется ФМС при оформлении паспорта. Если интересно, вот отдельная статья о транслитерации.

    Зачем так важно тщательно проверять указанные адреса?

    Ошибки в адресах могут привести к неприятным последствиям. Если письмо личное, оно может быть отправлено не по адресу, что вызовет задержку или потерю. В случае деловой корреспонденции ошибки могут стать причиной серьезных недоразумений, касающихся важных документов и договоров.

    Кстати, случилось забавное происшествие с необычным письмом.
    Шестилетняя Хельга Хилтунен из Финляндии написала на Рождество письмо Богу, попросив в подарок 100 марок. В Финляндии письма с неправильным адресом может читать только президент. Урхо Калева Кекконен, находившийся у власти в то время, прочитал письмо и решил исполнить желание девочки, но подарил ей не 100, а 50 марок, полагая, что этого достаточно для маленькой девочки.
    Он дал указание доставить подарок на своей машине. Вскоре после этого Хельга ответила, попросив больше не использовать президента как посредника. Все улицы смотрели, как его машина проезжала, да и половину украл.

    Будьте внимательны. Пишите письма. Учите английский в ВКС-IH. До встречи!

    С.-Пб., СПб., СПб, С-Пб.

    Я предпочёл бы Санкт-Петербург, но иногда приходится использовать сокращения. Как лучше всего включить сокращенное название города в адрес на визитной карточке, например?
    UPD. Мнения разделились — СПб. и СПб (без точки).
    UPD2. Нет, всё же СПб. (с точкой).
    Спасибо, дискуссия получилась жаркой и плодотворной )

    Советуем прочитать:  Почему не поступила февральская пенсия: возможные причины задержки
    From: sni_ffy2
    Date: Сентябрь, 14, 2007 09:23 (UTC)

    Можно следовать правилам оформления выходных данных книг:

    Место издания. Города Москва, Ленинград (1924—1991), Петроград
    (1914—1924), Петербург (до 1914 г.) и Санкт-Петербург (до 1914 и с
    1991 г.) сокращаются до «М.», «Л.», «Пг.», «Пб.», «СПб.», Нижний
    Новгород — до «Н. Новгород», Ростов-на-Дону — до «Ростов н/Д»,
    остальные города записываются полностью.

    From:
    Date: Сентябрь, 14, 2007 09:29 (UTC)

    То есть:
    Россия, СПб., Невский пр., д. 1, оф. 2.

    From: iric71
    Date: Сентябрь, 14, 2007 09:41 (UTC)

    Честно говоря, выглядит ужасно! Почему бы тогда не «РФ, СПб., Нев. пр., 1, 2»? В Вашем контексте город необходимо писать полностью.
    А вообще правильное сокращение, конечно, СПб.

    From:
    Date: Сентябрь, 14, 2007 09:59 (UTC)

    Мне кажется, СПб сокращается без точки. По крайней мере, когда в научной литературе дается ссылка, то точка не ставится, например:

    From:
    Date: Сентябрь, 14, 2007 10:05 (UTC)

    Вот-вот. Точка меня тоже волнует.
    Интересно — есть какие-нибудь правила на эту тему?

    From:
    Date: Сентябрь, 14, 2007 10:42 (UTC)

    как правильно: СПб или с точкой? До революции писали Спб., сейчас чего только не увидишь.

    Ответ справочной службы русского языка
    Правильно: СПб. (с точкой).

    From:
    Date: Сентябрь, 14, 2007 11:05 (UTC)

    Ой спасибо, люблю ссылки на документы.

    From: iric71
    Date: Сентябрь, 14, 2007 10:55 (UTC)

    Информацию о Ростове-на-Дону вы найдете здесь. До раздела о сокращениях мест издания в электронной версии ещё не дошли, в бумажной версии этот раздел находится под номером 25. Особенности точек в сокращениях: слова, в которых усекаются буквы или слоги, сохраняют точку, если сохранена конечная буква, иначе точка не ставится. Например, в слове «Санкт-Петербург» буква «б» не является конечной. Эти сокращения используются в библиографических описаниях.

    From: sherry_1111
    Date: Сентябрь, 14, 2007 10:32 (UTC)

    СПб (без точки) или С.-Петербург.

    From:
    Date: Сентябрь, 14, 2007 10:55 (UTC)

    Как же быть без точки, если и сверху, и снизу комментарии ссылается на справочную службу, получая ответ о наличии точки?

    From: sherry_1111
    Date: Сентябрь, 14, 2007 10:58 (UTC)

    Спокон веку не ставилась точка, но справочная служба порой выдает удивительные ответы, иногда на одинаковые вопросы — разные, противоречивые.

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Adblock
    detector